| | | | m_adam | Az előbbi hozzászólásom nem volt tökéletes.
Paszér családot Böhönyén kutatom.
Zágon községben Szabó, Kónya, Csutak családokat kutattam,, a Bodzai nevűek dunántúliak - bár a családi legenda szerint ez a név is kapcsolatban van Erdéllyel, a Zágonhoz közeli Bodza folyó kapcsán, kutatásaim Vas vagy Tolna megyei eredetre engednek következtetni, ahonnan a Bodzaiak Zalába kerültek. Bodzai Mária (szül.1864) héázasságon kívüli kapcsolata a zágoni Szabó Andrással (1856-1931) vezethetett a minden valóságalapot nélkülöző névetimológia kialakulásához az utódok között.
|
| | | |
| | | | Hartwig: Kónya család | Az én leszármazottaim is Zágonban és Bárkányban éltek és ma nap is élnek. A családom fonódásban van Kónya családdal. Címet is tudok adni, ha érdekli, mert annak a családnak nem tudom a visszamenőit és történelmét.
Üdvözlettel Hartwig Mónika |
| | | |
| | | | Hartwig: Hartwig család eredete | KERESEM a családunk Hartwig ágának visszamenőit és eredetét. 1875-ös évekről van egy házassági anyakönyvi kivonatom, amit ZÁGON-ban állítottak ki. Rokonok és leszármazottak ma is élnek ZÁGON-ban és Bárkányban, viszont családom Hartwig ága nem innen ered, hanem a kivonaton is feltüntett Remecz-ből ami Szilézia területén volt fellelhető. A kivonaton szereplő felek Hartwig József -üvegfúvó- (szül.: 1853) és Wittmán Anna (szül.: 1855). Hartwig József szülei Hartwig Ignác és Tieffli Rozália.
(További fellelhető nevek az okiraton: Wittmán Konstantin, Hanzi Anna, Wittmán Jakab és Kisantal József) |
| | | |
| | | | Hartwig Jean: Re: Kónya család |
Hallo,
Im interresting for all Hartwig in this area.
But i no understand Hungarian . sorry.
Just French,German and English.
My Grand- father came from a 8 children Family in this
aréa. I want find all this members.
Her my E mail : HartwigJean -a-t- hotmail -d-o-t- com
Best regards
Jean Hartwig.
|
| | | |
| | | | kezdi: Kupán-Csutak | | Kupán Péter(Kézdimartonfalva 1833-?)-Csutak Sára =K.Éva,György,Péter |
| | | |
| | | | HARTWIG Jean: Re: Kónya család |
Information Please Leszarmazottaim HARTWIG .
Informationen über eure HARTWIG Vorfahren in Zagon und
Barkany sind wilkommen.
Üdvözlettel
Hartwig Jean |
| | | |
| | | | Jean HARTWIG: Re: Kónya család | Tisztelt asszonyom!
Nagyon szépen köszönöm az e-mailét. Keresem informaciót az én dédapámról:
Hartwig Jozsef, aki 1853-ban születtet Sziléziaban, üveges vagy üvegezö volt
és utaná Zagonba ment.
Zagonban felesegül vett Wittmann Anna (20.6.1875). Anna Wittmann szülei
Wittmann Konstantin és Hanzi Anna voltak.
Hartwig Jozsefnek és Wittmann Annanak 9 gyerekei volt, együtt volt a
nagýapám, aki Erdélybe ment.
Nem tudja véletlenül, hogy vannak-e közös öseink? Hol vannak kapcsolatok az
öseim és az ösei között?
Nagyon szépen köszönöm eleve, ha tudja adatokat adni nekem a Hartwig
családról.
Üdvözlettel,
Hartwig Jean
(Jesserer Karen fordította)
------------------------ |
| | | |
| | | | adamu: Re: Kónya család | Kedves Hartwig Mónika!
SAjnos csak most olvastam válaszát a 2003-ban irt emailemre ezért válaszolok most. Jó lenne felvenni a kapcsolatot. A zagoni Konya csaladdal kapcsolatban nekem is vannak adataim. Udvozlettel, Mészáros Adam |
| | | |
| | | | HARTWIG Jean: Re: Kónya család |
A MONIKA HARTWIG.
bonjour, je me présente.
Je suis le frčre de la Tante Hedwig de BORDEAUX /FRANCE.
JE recherche donc tous les documents possibles ( photo copies )concernant
les HARTWIG de ZAGON ET BARKANI . J'espčre etre compris
dans ce message en Français.
Merci d'une possible réponse.
HARTWIG Jean
|
| | | |
| | | | Hartwig: Cher Jean!!! :) | Cher Jean,
Je suis extręmement heureuse d’avoir reçu et lu votre lettre arrivant par «radixforum». Le monde est petit et la famille est grande, dont il y a la preuve: nous nous retrouvons toujours á nouveau.
Tout d’abord, je vous pris de bien vouloir m’excuser de vous avior fait attendre tellement longtemps sans reponse, et je vous remercie de m’avoir envoyé les e-mails avec persévérance.
Je m’appelle Mónika Hartwig apparentée á vous de Hongrie (plus précisement de Túrkeve). C’est moi qui avais été visitée souvent par tante Hedvig et oncle Michael. J’ai le cśur serré en pensant á tout ce qu’ils faisaient pour que notre famille soit unie, pendant que - peut-ętre á cause du temps s’envolant, du travaille et des problęmes - nous n’avions pas fait tout nos possible pour continuer ceux-lá qu’ils avaient commencés et établis. Cependant il n’y avait jamais de problęme entre nos familles, bien au contraire les reunions étaient toujours joyeuses avec Eux.
Á l’Été passé, mon pčre (József Hartwig) et moi avons décidé de composer notre arbre généalogique. Á cet époque-lá je me suis fais enrégistrée á «radixforum». Chez ma grand-mčre nous avions cherché les ancient documents épargnant par ma grand-pčre (József Hartwig pčre), et nous avons trouvé beaucoup de choses interressantes. Enfin j’ai constaté que notre famille était immense, et qui sait combien nous sommes dans le monde en plus de vous, des apparentés transylvains et de nous.
Je voudrais vous écrir et dire autant de choses, et de rattraper le tems perdu, quand nous ne tenions pas le contact en ayant été si loin de l’un á l’autre. Je voudrais avoir des nouvelles de l’oncle Michael et les «autres» en espčrant qu’ils sont en bonne santé. Ils sont bien aimables pour moi, et je considčre qu’ils sont déjá longtemps dans nos cśurs. Ils nous ont offert plein d’affection et de joyeuse journées…
Malheureusement notre famille n’est pas célčbre de connâitre des langues étrangčres, mais grâce á tante Hedvig ce n’était pas d’obstacle. Pourtant cher oncle Michael essayais passientement de se faire comprendre, car j’apprennais le français á l’école á cet époque-lá. Enfin il n’y avait qu’un mot commun qu’ on a répété en souriant: «difficile».
Si vous ętes d’accord, je tiendrai le rapport de parenté avec plaisir, męme si pour l’instant par e-mail, car je viodrais connaître mieux la famille. J’envoie et reçoie des photos aussi avec plaisir.
Je suis toute enthousiaste pour composer notre arbre généalogique, et je voudrais demander votre aide, car il y a plein de choses que vous et tante Hedvig conservent en mémoire ou sur des papiers. Malheureusement je ne peux déja pas poser des questions á ma grand-pčre, il n’y a que des ancien papier portant des informations valeureuses pour moi.
En attendant votre lettre avec grande espérence, je présente mes vśux de bonheur á la Famille. Je vous pris d’interpręter mes meilleurs vśux de mon cśur á tante Hedvig et oncle Michael.
Je Vous souhaite a Tous Bonne Santé et Beaucoup de Bonheuret une Heureuse Année 2005.
Amicalement:
Mónika Hartwig et la «Grande Famille»
|
| | | |
| | | | Hartwig: Re: Kónya család | Tisztelt Mészáros Ádám!
Édesapám elsőági unokatestvére Konya Vilmos (Konya Sámuel és Hartwig Anna gyermeke, most kb. 48-50 éves), aki ma is Zágonban él családjával. Bővebben, részletesebb kutatásaiban szívesen segítek, amennyiben érdekli vagy mond ez a név Önnek valamit.
Üdvözlettel: Hartwig Mónika |
| | | |
| | | | Hartwig Mónika: Hartwig famille | Cher Jean,
je regrette de vous avoir repondu si tard, en espčrant que vous avez reçu et déjá lu ma lettre précédente. Désormais je fais tout mon possible pour vous répondre le plus vite possible anfin que nous puissions tenir contact continuellement.
En ce qui concerne les donnés communiqées sur «radixforum» J’ai des photocopies de celles-lá, car mon grand-pčre (József Hartwig) se les était procurées des autorités compétentes pour établir sa demeure. Je vous envoie avec plaisir des copies de ces ducuments par la Poste ou en télécopie ou par e-mail en scanning dans des imprimables «.jpg» files de résolution haute. Certenement nous gardons des anciennes photos. Je les recherche et vous envoie volontier.
Mes frčres et sśurs vivons á Budapest, mais nous allons voir souvent nos parents qui gardent ces reliques á Túrkeve. Mon pčre (József Hartwig) et ma sśur Renáta ont parlé récément par tétléphone avec tante Hedvig et oncle Michael qui leur ont dit que vous aviez essayé de prendre contact avec moi.
J’ai appris que votre efforts de recherche avaient été bien réussis en ayant trouvé des autres apparentés en Hongrie. Je serai trčs heureuse, si vous partagiez votre information avec nous, sur les autres Hartwig.
C’est moi qui tiens contact avec les apparentés transylvains. Il y a deux ans mon pčre et moi sommes partis lá-dehors á Zágon et á Bárkán pour aller voir tous les apparentés et les tombes de ceux qui étaient morts. C’était un long (un mois) tour riche de fait et d’idées. Vous pouvez vous imaginer á quel point la famille soit grand lá-dehors. Nous avons pris des enregistrements vidéos sur les apparentés et les tombes de ceux qui étaient morts. Á l’occasion de prochaine conversation je vais leur demander de nous aider en recherche des anciens documents et photos, puis d’envoyer á nous. Comme chez Eux il n’y a pas d’Internet (malheureusement lá-dehors, il n’y a pas encore changement: les villages sont assez arriérés), il ne reste que le téléphone et la Poste pour tenir contact. Si vous désirez, je vous envoie leurs adresses et phone numbers.
J’attends votre répénse avec affection.
Nous présentons nos meilleurs veux a la Famille et souhaitons une meilleure santé á tante Hedvig et á oncle Michael.
Mónika Hartvig
|
| | | |
| | | | Éva: Re: Kónya család | Bocsánat, kutatás közben nem talált valamit a Földes családról? Ha igen, megköszönném, ha megosztaná velem.
Üdvözlettel: Éva |
| | | |
| | | | Rétiposzáta: Családfakutatás | | Elnézést, ha bután kérdezek, még új vagyok. Zágoni Földeseket, torjai Inczéket, vagy leszármazottakat keresek Erdélyből illetve Mikloviczokat Kunhegyes, Kunmadaras környékéről, Sarkadiakat a Nyírségből, Lombhárokat, vagy bárkit aki kötődik, Szebeni Genovévához, esetleg az 1882-ben született Csák Amáliához, édesapjához Istvánhoz a Jászságból, vagy tud valamit a Salvári vagy Salavári névvel kapcsolatban. Nagyon keresnék még Szalma Nagy Magdolnáról, Kontosokról, Fiolákról. Minden segtséget előre is köszönök. Éva |
| | | |
| | | | Janos: Re: Erdelyi családfakutatás | Kedves Eva es zagoni FOLDES kutatok!
Elnezeseteket kerem a tavirati stilusert...
Hova kuldhetem az adatokat? A listan egy kicsit hosszu lenne. A torjai Incze kutatas is megoldhato. Irjatok a kocs -a-t- rdsbv.ro-ra -d-o-t-
Udvozlettel,
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
| | | | Janos: Re: Erdelyi családfakutatás | Kedves Eva es zagoni FOLDES kutatok!
Elnezeseteket kerem a tavirati stilusert...
Hova kuldhetem az adatokat? A listan egy kicsit hosszu lenne. A torjai Incze kutatas is megoldhato. Irjatok a kocs -a-t- rdsbv.ro-ra -d-o-t-
Udvozlettel,
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
| | | | Albert: Re: Családfakutatás | | Kesves Eva! Zagoni szuletesu vagyok. Nagyapam a Foldes csalad egyik gyermeke. Testverei Jozsef, Imre, Maria, Juliska es Rozalia. Amator helytortenesz vagyok. Ha vannak Zagonnal kapcsolatos adataid kerlek oszd meg velem is. |
| | | |
| | | | Éva: Re: Családfakutatás | Kedves Albert!
Máris köszönöm, hogy legalább megkeresett.Először egyeztetnünk kéne néhány adatot, hogy tudjuk, ugyanarról a családról beszélünk-e? Remélem
Akiről én tudok Földes József szabómester, Zágonban született 1899.09.07-én, édesapja is József, én három testvért ismerek hallomásból: Rozália, Imre, Mihály. Felesége a torjai születésű Incze Veronika. Ha minden igaz, édesanyja Csoma Mária.Amit még tudok, mind megírom, ha kiderül, hogy egy famíliáról társalgunk. Ha nem egy család, de a helytörténethez szívesen bejegyzi, szintén szívesen megírok mindent, de talán egyszerűbb lenne , ha adna nekem egy e-mail címet. Üdvözlettel: Éva |
| | | |
| | | | Albert: Re: Családfakutatás | Kedves Eva!
Ugyanarrol a csaladrol van szo. Az e-mail cimem: demetermeli80 -a-t- yahoo -d-o-t- com
Udvozlettel Albert |
| | | |
| | | | Janos: Zagoni Anyakonyvek | A Zagon irant erdeklodoknek itt kozlom a Kovaszna Megyei Leveltarba kerult egyhazi anyakonyvek jegyzeket:
Ortodox egyhaz:
105/192 Szuletesek 1813-1877
105/193 Szuletesek 1877-1944
105/194 Szuletesek 1823-1856
105/195 Esketesek 1814-1920
105/196 Halalozas 1813-1914
Reformatus egyhaz:
105/697 Szuletes, Esketes, Halalozas 1782-1822
105/698 Szuletes, Esketes, Halalozas 1823-1858
105/699 Szuletesek 1858-1886
105/700 Szuletesek 1877-1916
105/701 Esketesek 1858-1886
105/702 Esketesek 1877-1915
105/703 Halalozas 1887-1922
105/704 Halalozas 1887-1922
Romai katolikus egyhaz:
105/705 Szuletes, Esketes, Halalozas 1792-1806
105/706 Szuletes, Esketes, Halalozas 1787-1827
105/707 Szuletes, Esketes, Halalozas 1828-1857
105/708 Szuletes, Esketes 1857-1906
105/709 Szuletesek 1893-1927
105/710 Halalozas 1857-1897
Kijegyzeteltuk az osszes ALBU, FOLDES, JUHOS, ELEKES adatot es egy par kapcsolodo (Raduly, Olosz, Makkai, Asztalos, Fazakas es Hartwig) adatot, melyeket - tekintettel a kozel 100 oldalas anyagra -, keresre fenymasolatban vagy .xls, .doc alakban ujtairva postan vagy e-mailben tudunk eljuttani az erdeklodoknek.
Kocs Janos (kocs_at_rdsbv_dot_ro)
Erdelyi Genealogiai Tarsasag |
| | | |
| | | | Holdacska | Tisztelt Kocs úr,
az elmitett házassgi, születési adatokat hol lehet megtalálni interneten?
bár nme zágoni származású vagyok, erről nem tudok, csak annyit, hogy Tatrangban volt lekész a nagyapám.
én még nagyon új vagyok ezen a területen,de szeretnék vlaahogyan elindulni, mert ropant érdekel,hogy valójában ki fia-borja:-), honnan származom
Üdvözlettel:
Fejér Emese |
| | | |
| | | | Janos: Jegyzetek | Kedves Emese!
Sajnos meg nem sikerult a neten is megjeleniteni az altalunk kijegyzetelt zagoni adatokat. A Fejer csaladnev egyebkent eleg gyakori Gelencen is. A csaladkutatasban "elindulni", mindenkepp az ismert adatok (az elok es a kozvetlen osok szuletesi, hazassagkotesi es elhalalozasi datumainak es helyszineinek) rogzitesevel kell, aztan kovetkezhet a kutatomunka. A "csaladi bibliak", a rokonoknal levo adatok, a polgarmesteri hivatalban levo allami anyakonyvek, az egyhazi jegyzekek es a leveltarakban levo anyakonyvek nagyon jo adatforrasok. A szarmazast jo esetben vissza lehet vezetni az 1700-as evek elejeig.
A tatrangi anyakonyvek elmeletileg Brassoban, az allami leveltarban kutathatok, Zagon pedig, ahogy mar fennebb is jeleztem, itt Sepsiszentgyorgyon.
A kutatasok es amator kutatok munkajanak megsegitesere, a mar kijegyzelet adatok tovabbitasaert hivtuk eletre az Erdelyi Genealogiai Tarsasagot. A tagoknak szabad hozzaferesuk van a fontosabb genealogiai szakirodalomhoz, es egyeb mar meglevo forrasanyagokhoz.
Udvozlettel,
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
| | | | Holdacska | Kedves János,
ön azt irja
A kutatasok es amator kutatok munkajanak megsegitesere, a mar kijegyzelet adatok tovabbitasaert hivtuk eletre az Erdelyi Genealogiai Tarsasagot. A tagoknak szabad hozzaferesuk van a fontosabb genealogiai szakirodalomhoz, es egyeb mar meglevo forrasanyagokhoz.
Kérdésem a következő: mmiképp lehet ezekhez az adatokhoz hozzáférni? mi szügségeltetik ahoz, hogy tag legyek és ehez a forrás anyaghoz hozzá férhesek. Számomra előnyös az online lehetőség lenne.
Ödvözlettel:Fejér Emese |
| | | |
| | | | dachsl: looking for szentkereszthy csalad | Hi everyone, I am very much interested to find out about the zagoni szentkereszthy family.
|
| | | |
| | | | dachsl: looking for szentkereszthy csalad | Hi everyone, I am very much interested to find out about the zagoni szentkereszthy family.
|
| | | |
| | | | dachsl: looking for szentkereszthy csalad | Hi everyone, I am very much interested to find out about the zagoni szentkereszthy family.
|
| | | |
| | | | Janos: Re: looking for szentkereszthy csalad | The "zagoni grof" line?
Janos - from Transylvania |
| | | |
| | | | Rétiposzáta: Re: looking for szentkereszthy csalad | Hello!
Live in budapest Janos Huba, who is descendants's Szentkereszthy |
| | | |
| | | | dachsl: Re: Hartwig család eredete | keresem a zagoni szentkereszthy gyorgy anyakonyvi kivonatat, kerem segitsenek ha tudnak vamlamilyen forrast.
|
| | | |
| | | | Huba: Re: looking for szentkereszthy csalad | Hello!
János Huba vagyok,Szentkereszthy leszármazott, jelenleg Budapest mellett, Pécelen lakom. |
| | | |
| | | | janoshuba: Re: looking for szentkereszthy csalad | Hello!
Elnézést kérek, de az előző választ, regisztráció nélkül írtam,így a profilra rákattintva nem az én adataim látszanak.
János Huba vagyok,Szentkereszthy leszármazott, jelenleg Budapest mellett, Pécelen lakom |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Szép napot mindenkinek!
Keresem a zagoni születésű Földes Károly (1869.01.23.)leszármazottjait. édesapja Ferenc, édesanyja Sztancsuly Zsuzsanna. A családi emlékezet szerint lányai Ilka, Ágnes, Berta, Mária (aki talán Telekihez ment férjhez). Kersem még Földes Mária és Kocsis Károly le-és felmenőit, akiknek ha minden igaz, gyermekeik: Gizella, László, Erzsébet, Domokos, Etelka. Mellékelek egy szűk családfát, kérem, aki bárkivel kapcsolatban segíteni tud, ne habozzon értesíteni.
Köszönettel Éva |
 | This image is attached to the message. To see the image in original size, please click on it. |
|
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Szép napot mindenkinek!
Keresem a zagoni születésű Földes Károly (1869.01.23.)leszármazottjait. édesapja Ferenc, édesanyja Sztancsuly Zsuzsanna. A családi emlékezet szerint lányai Ilka, Ágnes, Berta, Mária (aki talán Telekihez ment férjhez). Kersem még Földes Mária és Kocsis Károly le-és felmenőit, akiknek ha minden igaz, gyermekeik: Gizella, László, Erzsébet, Domokos, Etelka. Mellékelek egy szűk családfát, kérem, aki bárkivel kapcsolatban segíteni tud, ne habozzon értesíteni.
Köszönettel Éva |
 | This image is attached to the message. To see the image in original size, please click on it. |
|
| | | |
| | | | dachsl: Re: looking for szentkereszthy csalad | kedves janos szivesen talalkoznek onnel
m. |
| | | |
| | | | Janos: Talalkozas | Melyikunkkel? Merthogy ketten is vagyunk fennebb Janos-ok...
Az en elerhetosegeim a "Profil"-ra kattintva lathatok.
Janos |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Mindenkinek békés, boldog karácsonyt, egészségben gazdag új évet, és sikeres családfa-kutatást kívánok.
Éva |
| | | |
| | | | Lóri | Tiszteletem!
Érdekelne a család nevem elő élete.
Ha tud segíteni akkor előre is köszönöm.
Csutak Loránd |
| | | |
| | | | J.HARTWIG: Re: Zagoni Anyakonyvek | Romai katolikus egyhaz:
Have you Data for : HARTWIG in Zagon ?
Thanks.
J.HARTWIG
|
| | | |
| | | | Janos: Hartwigs in Zagon | Dear Jean,
At this moment we have transwrited a lot of data, but only on Reformed community of Zagon (1782-1906). No Hartwigs in this registers.
I presume only, that the Hartwigs were of Catholic faith.
The County Archieve of Haromszek keep also the Catholic Registers of Zagon, back to 1790.
Best wishes,
Janos |
| | | |
| | | | Hartwig: Zagoni Anyakonyvek | Kedves János!
A Hartwig Család anyakönyvi és halálozási iratai érdekelnének. A fentebb említett adatok alapján. Milyen módja van, hogy megkaphassam, doc file-ban?
Köszönettel: Hartwig Mónika |
| | | |
| | | | Janos: Re: Zagoni Anyakonyvek | Kedves Monika!
Vegul is nem kutattuk a katolikus anyakonyveket, igy sajnos nincsenek meg a Hartwig es Witman adataink, semmilyen formaban. De nem lehetetlen a kutatas elvegzese. Es kerhetunk fenymasolatokat az anyakonyvi bejegyzesekrol, amit postan tudok elkuldeni.
Jo lenne egy kicsivel tobb info a Hartwigokrol, mint ami a kulonbozo forumokban megjelent.
Kellemes hetveget!
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
| | | | Janos: Re: Zagoni Szentkereszthy Gyorgy | Ket Szentkereszthy Gyorgy van a gyujtemenyemben...
Az egyik az 1760 korul szuletett baro, Mikes Rozalia ferje, fiuk Istvan (sz. 1785 korul), a masikrol pedig csak annyi van, hogy 1840-ben szuletett.
Az anyakonyvi bejegyzesekrol itt lehet masolatot kerni, a sepsiszentgyorgyi leveltarban..., de elotte pontosan azonositani kellene, hogy kit is keresunk.
Janos |
| | | |
| | | | Janos: Re: Zagoni Csutak csaladok | Kedves Lorant!
Zagonban elt a Csutak csalad egy aga, de tobb adat a kovasznai agrol van. Probalj meg egy kicsivel tobbet elmondani magadrol, az oseidrol, talan-talan tudunk segiteni. Es jo lenne tudni, hogy milyen genealogiai szakirodalmat neztel mar at, hogy ne ismeteljuk az azokban szereplo adatokat.
Udv.,
Janos - Erdelybol |
| | | |
| | | | Hartwig: Zagoni Anyakonyvek | Kedves János!
Köszönöm a gyors válaszát, nagyon kedves Öntől, hogy ilyen segítőkész. Néhány irat van (házassági levél, és anyakönyv) a tulajdonomban. Jpg formátumban át is tudom küldeni, ha tud esetleg ebben segíteni, hogy utánanéz érdemes-e kiutaznunk ez ügyben.
Mégegyszer hálás köszönettel:
Hartwig Mónika
(kérem küldje el pontosan az e-mail címét, mert a profiljában sajnos nem tudtam értelmezni) |
| | | |
| | | | Janos: Re: Zagoni Anyakonyvek | Nem tudom, atmegy-e?
kocs -a-t- rdsbv -d-o-t- ro |
| | | |
| | | | Janos: E-mail cim | Ez ugyanaz...
kocs(kukac)rdsbv(pont)ro |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Szép napot!
Mindenkinek kellemes Húsvétot kívánok.
Éva |
| | | |
| | | | bozsoga: Re: Kónya család |
En is Zagoni Konya csalad tagja vagyok, most maramarosszigeten elek ,mi 4 en vagyunk testverek.Konya Lazar unokai vagyunk , edesapank Konya Gabor volt. Sajnos en sem igazan ismerem a dednagyapamtol visszameno rokonok leszarmazasat. Ha barmit tudsz kerlek irjal.Tisztelettel : Bozsogane ,Konya Maria |
| | | |
| | | | Janos: Re: Kónya család | Kedves Maria!
Tudjatok esetleg a dedszulok, illetve apai nagyanyad nevet es vallasukat is? Edesanyad...?
Szoval ha tobbet irsz, megrajzolom a megfelelo agat, hogy konyebben menjen a keresgeles.
Zagonbol az 1782-1922 kozotti reformatus es az 1722-1906 kozotti katolikus anyakonyvek kerultek ide a sepsiszentgyorgyi leveltarba. Ujabban engedelyeztek a fenykepezest is, de ehhez jol jonne egy "nagy csaladi osszefogas" a masolasi koltsegek kifizetesehez. Igy mindenkinel meglehetnenek a megfelelo adatok es barmilyen kapcsolodast konnyeden kiderithetnenk.
Udv., Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | | Mindenkinek kellemes Karácsonyt és egészségben, szeretben gazdag boldog új esztendőt kívánok! |
| | | |
| | | | Dr. Farkas Jenő: Re: Kónya család | | A Wittmann család 1824-ben települt Airlingenből Elekre. Családja ma is ott él.Bóvebbet Ament Andor Elek benépesítése a törökvész után c. könyvében olvashat. |
| | | |
| | | | Janos: Re: Kónya Lazar | BUEK!
Egy Konya Lazar szerepel a "gyujtemenyemben". Mellekeltem azt a par adatot, ami errol az agrol nalam szerepel. Minden kiegeszitest szivesen fogadok.
Udvozlettel,
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
 | This image is attached to the message. To see the image in original size, please click on it. |
|
| | | |
| | | | ehallosy: Re: Hartwig család eredete | Kedves Mónika,
ezt a zágoni házasági anyakönyvi kivonatot én egyszer lefordítottam, ha jól emlékszem az ausztriai levelezőlistán szereplő Hartwig nevű listatársnak. Talán éppen Hartwig Jean-nak, - aki itt lentebb jelentkezett- már nem emlékszem. De az üvegfúvó fogl. és a nevek megmaradtak bennem. Őt kellene tovább kérdezni.
Üdv. Erzsébet |
| | | |
| | | | annmari: családfa kutatás | Tisztelt Kocs János!
Juhos Marianna vagyok és az ön által kijegyzetelt "JUHOS" adatok felkeltették érdeklődésemet. Amennyiben lehetőség van rá kérem juttassa el hozzám e-mailban. Köszönettel: Juhos Marianna
|
| | | |
| | | | annmari: családfa kutatás | Tisztelt Kocs János!
Juhos Marianna vagyok és az ön által kijegyzetelt "JUHOS" adatok felkeltették érdeklődésemet. Amennyiben lehetőség van rá kérem juttassa el hozzám e-mailban. Köszönettel: Juhos Marianna
|
| | | |
| | | | Janos: Re: JUHOS adatok | Kedves Marianna!
Hianyzik az e-mail cim..., de csak fenymasolatban tudnam kuldeni az adatokat, ugyanis az oriasi volumenu munka miatt meg sosem irtuk at a jegyzeteket. Tudok kuldeni ellenben egy-ket rovid csalad agat.
Udv.,
Janos |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Szép jó napot!
A levél Kocs Jánosnak szól!
Az utóbbi két hónapban nem tudtalak utolérni e-mailen, mindig visszajön a levél.
Csupán érdeklődni akartam, hogy hogy s mint vagytok?
Éva |
| | | |
| | | | Janos: Level | Kedves Eva!
Van, hogy nem mukodik a szerver, de altalaban megkapom az uzeneteket. Nagyon ugy nez ki, hogy egy idoben gondoltunk egymasra, ugyanis itt all megcimezve egy boritek, amelyben elkuldom a papolci anyakonyveket, a Foldes-adatok okan... A felesegem megy a het vegen Bp-re, onnan fogja postazni.
Haladunk a fenykepezessel, de lassabban mint gondoltam, igy meg nem sikerult a szamodra is hasznosnak tunoket masolni. Az egyeb megvalositasok is felkerultek a www.erdelygen.uw.hu weboldalra, melyet egy Radix-os listatarsunk keszitett az Erdelyi Genealogiai Tarsasagnak - koszonet erte ujbol.
Alternativ e-mail cimeim: j_kocs -a-t- yahoo -d-o-t- com, kocs@home.ro, J_Kocs@palhegyifamily.com - neha megnezem ezeket is...
Kellemes napot!
Janos |
| | | |
| | | | Rétiposzáta | Mindenkinek kellemes Húsvétot kívánok!
Éva |
| | | |
| | | | kóbi 68: Re: Jegyzetek | Tisztelt János!
Családom Kolozsvárrol települt Szegedre és Hódmezővásárhelyre.Mikrofilmen láttam (ref.)a felmenőim Kb.1750-ig.Az új Székely Oklevéltár 8 kötetében is Kobori nevűeket is találtam.No és itt van Kobor-falva ,összefüggésben vannak-e ezek? Gavallér csalárol 1807-ig találtam adatokat Szeged és környékéröl,azelőtröl szinte semmit.Kérem segitsen ,hogyan merre kutassak.
Köszönettel Kóbori Kovács Sándor |
| | | |
| | | | kobi68 -a-t- invitel -d-o-t- hu: Re: Jegyzetek | Tisztelt János!
Családom Kolozsvárrol települt Szegedre és Hódmezővásárhelyre.Mikrofilmen láttam (ref.)a felmenőim Kb.1750-ig.Az új Székely Oklevéltár 8 kötetében is Kobori nevűeket is találtam.No és itt van Kobor-falva ,összefüggésben vannak-e ezek? Gavallér csalárol 1807-ig találtam adatokat Szeged és környékéröl,azelőtröl szinte semmit.Kérem segitsen ,hogyan merre kutassak.
Köszönettel Kóbori Kovács Sándor |
| | | |
| | | | kobi68 -a-t- invitel -d-o-t- hu: Re: Jegyzetek | Tisztelt János!
Családom Kolozsvárrol települt Szegedre és Hódmezővásárhelyre.Mikrofilmen láttam (ref.)a felmenőim Kb.1750-ig.Az új Székely Oklevéltár 8 kötetében is Kobori nevűeket is találtam.No és itt van Kobor-falva ,összefüggésben vannak-e ezek? Gavallér csalárol 1807-ig találtam adatokat Szeged és környékéröl,azelőtröl szinte semmit.Kérem segitsen ,hogyan merre kutassak.
Köszönettel Kóbori Kovács Sándor |
| | | |
| | | | Kóbori Kovács Sándor: Re: Jegyzetek | Tisztelt János!
Családom Kolozsvárrol települt Szegedre és Hódmezővásárhelyre.Mikrofilmen láttam (ref.)a felmenőim Kb.1750-ig.Az új Székely Oklevéltár 8 kötetében is Kobori nevűeket is találtam.No és itt van Kobor-falva ,összefüggésben vannak-e ezek? Gavallér csalárol 1807-ig találtam adatokat Szeged és környékéröl,azelőtröl szinte semmit.Kérem segitsen ,hogyan merre kutassak.
Köszönettel Kóbori Kovács Sándor |
| | | |
| | | | Janos: Re: Kobor | Kedves Sandor!
Igazabol csak a kutatas vegen lehet megvalaszolni kerdesed. Valami kozuk mindenkepp kell legyen egymashoz.
Nemreg jartam a Fogaras melletti Kobor-on..., nagyjabol megvannak az onnan fennmaradt anyakonyvek, csaladkonyvek. Mintha lennenek Kovacsok is, de erdembeli valaszhoz tobbet kellene tudjak az oseidrol. Gavaller-okkal meg nem talalkoztam.
Mindenkepp rogziteni kell az osok adatjait, az nagyjabol meghatarozza a kutatas iranyat is. A szakirodalom atnezese mellett a leveltarak (allami es egyhazi) johetnek szamitasba. Lepesrol lepesre kell visszafele haladni.
Udvozlettel,
Janos - Sepsiszentgyorgyrol |
| | | |
© 2003-2008 Privacy statement Terms of service |