RadixForum : Board for Hungarian genealogy research
RadixForum surnames places archives váltás magyarra contact log in new user

Post reply
Username
Email address
Subject
Free subscription to this forum
If you choose yes, future messages on this topic will be sent to your email address.
Message
Picture to upload
 

bilca: Re: boldog új évet02/09/2011, 22:34:14
Árok, patak, folyó, tó nevére értettem. Példának hozom az alábbit:
Pribilina (más néven Perbenye, szlovákul Pribylina. 49.0972, 19.7972 ) község Szlovákiában, a Zsolnai kerületben, a Liptószentmiklósi járásban. Szlovák nyelvészek a nevét a „pribyt” szóból vezetik le: „pribudnút = megszaporodni”. Hát ennek nem sok értelme van! De ha figyelembe vesszük, hogy a falu eredetileg -- a Liptói-havasokban eredő -- Béla-folyóhoz közelebb, a Kostolec nevű részen volt, és (a gyakori áradások miatt) fokozatosan áttelepült a közeli magaslatra, ahol ma is fekszik, akkor a Béla menti (Pri Bila) településnév teljesen indokolt! Láthattuk, hogy a Bela patakokat igen gyakran Fehér patakként említik magyarul. Az Árva-menti területen Fehér-patak: „Kubin határában említett patak” 1325: Feyerpotok [fejér-] [3a], riv. (Gy. 1: 197). Itt ma olyan nevekkel találkozhatunk, mint Oravský Biely Potok (49.2864, 19.5524), Podbiel (49.3091, 19.4840) és Pribilina. Nem nehéz rájönni, hogy ezek a helyek mind a „Béla” folyónévhez kötődnek, amihez szláv elöljárókat ragasztottak. (Pod, pri, máshol nad stb.). A Bénye (Erdőbénye, Magyar-Bénye/Bia) nevű helynevek kapcsolatát a Béla szóval, már kimutattam. Itt is hasonló esettel állunk szemben, ugyanis Pribilinát 1286-ban, Perbenye néven említik először. A hely azonosítását elősegíti az 1332-es pápai tizedjegyzék, ahol megemlítik Szent Katalin plébániáját, mint a Pongrácz család birtokát. A településnév jelentése teljesen megegyezik Príbelce, (48.1958, 19.2569) község nevével.
20110959


© 2003-2012 Privacy statement Terms of service