RadixForum : Board for Hungarian genealogy research
RadixForum surnames places archives váltás magyarra contact log in new user

The index to the 1828 census of Hungary is now available. Click for details!

Surnames :: Tuske genealogy

New message Pick place for surname

Data for this surname in RadixIndex: click to see them!

boller: Tüske
A Tüske név és a család eredetét szeretném megtudni. Tud nekem ebben valaki segíteni?

Tüske Veronika
20/07/2004, 17:22:19
#: 200407388

post reply
edit
abuse?
profile



Ildikó: Re: Tüske
Kedves Veronika!
A mí családunkban, 1794-1805.között szerepel Tüske Helena.Ebben az időszakban született 5 gyermeke.Férje Ambrus János és Lentiben éltek.Helena fiatalon meghalt.
Ha érdekel még más is,akkor kikeresem pontosan és megírom Neked. Üdvözlettel. Ildikó
23/07/2004, 15:02:05
#: 200407471

post reply
edit
abuse?
profile

bollero: Re: Tüske
Kedves Ildikó!

Természetesen minden érdekel a Tüskékkel kapcsolatban!


Üdv,

Veronika
26/07/2004, 11:54:47
#: 200407536

post reply
edit
abuse?
profile

Manyi: Re: Tüske
Milyen érdekes. Én is emlékszem a Tüske családra, jó barátai voltak rokonaimnak Lentiben. A család egy része úgy tudom Százhalombattára költözött. Tüske László aktiv Százhalombatta életében.
26/07/2004, 15:03:01
#: 200407541

post reply
edit
abuse?
profile

Ildikó: Re: Tüske
Kedves Veronika!
Kérésedre szivesen leírom, amit a Tüske család Lentiben élt ágáról tudok:
Tüske Helena szül.1767. Lenti
Ambrus János szül.1769.dec.6. Lenti
Házasságot kötöttek 1788-ban Lentiben
Gyermekeik: Franciscus 1789- 1812.dec.17
Julianna 1794.márc.23
Michael 1797.dec.3- 1798.jun.7.
Joannes 1799.ápr.19.
Franciscus 1802.jan.17
Stephanus 1805.szept.10.- 1809.jan.23.
Antonius 1808.nov.8.- 1809.okt.7.
Antonius 1812.márc.21- 1814.márc.3.
Emericus 1812.márc.21.- 1814.jan.5.
Tüske Helena 1812.dec.17.én meghalt 45 éves korában.

Még találtunk: Joannes Tüske-Varga Marianna házasságát
1767.febr.12-én "talán" ők a szülők.
Még találtunk: Michael Tüske- Judith Poós gyermek születés fiú/olvashatatlan nevű/ 1745.szept.14."Talán" ők a nagyszülők.
Most ezt tudom Neked segíteni.Ha lesz új adatom megírom.
Üdvözlettel: Ildikó
26/07/2004, 23:10:55
#: 200407552

post reply
edit
abuse?
profile

bollero: Re: Tüske
Kedves Ildikó!

Nagyon szépen köszönöm a segítséged. Remélem, ez majd közelebb visz a megoldáshoz.

Üdv,

Veronika
27/07/2004, 08:18:07
#: 200407558

post reply
edit
abuse?
profile

LOUIS TÜSKE: Re: Tüske talŕlkozo
En is keresem kapcsolatot a vilŕg összes Tüske nevü élölényével abbol a célbol hogy meg rendezzem A NEMZETKÔZI TŰSKE TALALKOZOT.
15/10/2004, 09:06:28
#: 200410391

post reply
edit
abuse?
profile

tüske louis: Re: Tüske
Kedves Szŕzhalombattai Tüske Lŕszlo. Jo magam is Lŕszlonak
hivnak Magyarorszŕgon, de mivel születési helyemen Louis-nak
titulŕltak,papirjaimban igy maradtam,pedig a Laci névre hallgatok legszivesebben.Csalŕdom Rédicsen gyökerdzik, és szeretném megmŕszni ( végre ) csalŕdfŕmat.Amennyiben lehet segitséget kérek a kutatŕshoz. Elözetes köszönettel. Tuske Laci;
12/08/2005, 15:49:17
#: 200508398

post reply
edit
abuse?
profile

tüske louis: Re: Tüske
Kedves Szŕzhalombattai Tüske Lŕszlo. Jo magam is Lŕszlonak
hivnak Magyarorszŕgon, de mivel születési helyemen Louis-nak
titulŕltak,papirjaimban igy maradtam,pedig a Laci névre hallgatok legszivesebben.Csalŕdom Rédicsen gyökerdzik, és szeretném megmŕszni ( végre ) csalŕdfŕmat.Amennyiben lehet segitséget kérek a kutatŕshoz. Elözetes köszönettel. Tuske Laci;
12/08/2005, 15:56:56
#: 200508399

post reply
edit
abuse?
profile

bollero: Re: Tüske
Kedves Louis vagy Laci!

Az a Tüske László akiről szó van nincs a fórumon, azt csak nekem írták meg, mivel keresem a családfám. A nevem Tüske Veronika, és nekem is van Tüske László nevű rokonom, aki szintén Amerikában él, Washingtonban. :)
Ő édesapám nagybátyja. Rédics merre van? az én családom Győr környékéről származik.

Várom levelét, vagy leveled.

Üdvözlettel,
Tüske Veronika
31/08/2005, 16:27:16
#: 2005081276

post reply
edit
abuse?
profile

giraffe: Re: Tüske
Kedves Veronika!
A Tüske név első említése IV László király 1286-os okleveléből való amelyben a király a Vas vármegyei Alsóőr lakóinak adományoz 18 falut.Ez a híres (latin nyelvű) ún. Őrségi kiváltság levél (egyes véleméyek szerint XVII századi hamísítvány, mások szerint eredeti. Itt említik Tüske Márton nevét (Martini Thüske). Erre alapították az őrségiek nemesi jogaikat és kiváltságaikat amelyeket el is ismertek a XVIII századig, amikor is a Batthyány család földesúri szolgáltatásokat kezdett követelni és a per (jogvita) az 1848-as jobbágy felszabadításig is eltartott.
Az őrség népe szinte az egyetlen az országban akik a honfoglalástól azonos területen élnek. (Kb az oklevél szerint 100 család) Sokan kiköltöztek az őrségből a későbbi helyszűke miatt.
1540 körül Nemesnépfalvai Tüske családot említenek a Zala megyei nemesi összeírások,de van Gelsei Tüske is szintén Zalában.
Az 1712?-es országos összeírás Zala és Győr és Bács megyében említ Tüske családokat. Zalában pont Rédicsen, ma határátkelő Szlovénia felé.
Ördög Ferenc 1973-as Göcsej és Hetési személynévvizsgálaiban a Tüske a 41. leggyakoribb név 155 fő viselte. Külsősárdon és Belsősárdon a leggyakoribb családnév. Gyakori még Rédicsen és Reszneken. Ezek mind Zalamegyei Hetési települések, az Őrséggel határos tájegység. (Rédics részletes adatait a visgálat nem tartalmazza.)
Remélem sikerült segítenem
üdvözlettel

dr. Tüske Róbert
15/12/2006, 20:44:45
#: 200612604

post reply
edit
abuse?
profile

bollero: Re: Tüske
Kedves Robert,

Nagyon kosyonom ay informaciot, sok erdekesseget megtudtam.

Kellemes karacsonyt es boldog uj evet kivanok.

veronika
22/12/2006, 22:21:46
#: 200612935

post reply
edit
abuse?
profile

bollero: Re: Tüske
Kedves Robert,

Nagyon kosyonom ay informaciot, sok erdekesseget megtudtam.

Kellemes karacsonyt es boldog uj evet kivanok.

veronika
22/12/2006, 22:22:07
#: 200612936

post reply
edit
abuse?
profile

giraffe: Re: Tüske
Kedves Veronika!

Szintén Boldog Új Évet kívánok és örülök, hogy tudtam segíteni.

Az alább csatolt részlet az 1715-ös országos összeírásból származik, az Magyar Országos Levéltár Arcanummal közös adatbázisában az interneten kutatható.

"Csorna, Csorna, Csorna, Sopron, Győr-Moson-Sopron

Adózók neve:; Andreas Kas; Martinus Elő; Stephanus Elő; Franciscus Sule; Michael Huszonics; Martinus Horvath; Martinus Csilagh; Georgius Csik; Georgius Kocsics; Georgius Takacs; Georgius Lakatos; Martinus Kovacs; Georgius Kőrmes; Ambrosius Pinter; Stephanus Prona; Martinus Cson; Georgius Cson; Joannes Molnár; Michael Tuske; Georgius Vados;

Georgius Tüske;

Georgius Acs; Petrus Thot; Gregorius Szűcs; Joannes Horvath; Petrus Hasonics; Joannes Thot; Paulus Hegedős; Stephanus Jakab; Stephanus Szucs; Petrus Tot; Georgius Kiraly; Michael Horvath; Stephanus Kovacs; Franciscus Muray; Augustinus Huiber; Mathias Szecska; Georgius Eszes; Paulus Kozma; Petrus Pusztay; Paulus Kardos; Joannes Vincze; Joannes Tury; Stephanus Nagy; Paulus Turi; Jacobus Takacs"
Oldalszám: 291, 292, 330

Ide másolom az 1286-os oklevél szövegét is:

"1286. április 16.
IV. László király a Vas megyei Alsóőr kerület felsorolt lakosainak adományoz 18 ottani falut.
HAMIS !!![1]
Eredeti: A: Erősen szakadozott, foltos hártya. Alsó széle leszakadt, így az 1805-ös adat szerint[2] rajta lévő függőpecsét már hiányzik.
Másolat: B: XVIII-XIX. századi, papíron.
Lelőhely: DREL DL 3. (1850 körül kerülhetett Senyeházára, a református parókia irattárába, majd valószínűleg 1929-ben Pápára.)[3]
Fénykép: MOL DF 285428.
Kiadás: Pataky 188-191. (Nem az eredeti, hanem egy 1814. szeptember 15-én kelt hitelesített másolat alapján.)
Regeszta: Szentpétery 3401. sz. (II/2-3. 366.)
Nos Ladislaus III.[4] Dei gratia Ungariae, Dalmatiae, Croatiae Sclawoniaeque rex memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et consideratis fidelitate, multifariorumve serwitiorum[5] meritis fidelium nostrorum nobilium Petri Theöreő, Andreae Csörgeő, Ioannis Latzo, Michaelis Batha, Martini Thamasko, Georgii Balog, Ioannis Lazlo, Andreae Pap, Francisci Zoldos, Georgii Bekes, Georgii Apathy, Ioannis Benkeő, Francisci Keöserű, Michaelis Pazkoncza, Ioannis Balla, Petri Farkas, Andreae Kálmán, Valentini Ziska, Benedicti Thot, Ioannis Zabo, Francisci Horváth, Nicolai Apathy, Petri Kulcsár, Stephani Dáwid, Gregorii Baxa, Petri Balog, Stephani Kosa, Michaelis Gergoth, Thomae Latzo, Matthiae Czigán, Ioannis Galambos, Pauli Babos, Stephani Veöreös, Michaelis Batha, Valentini Nemes, Petri Harcz, Georgii Baraska, Ioannis Sohar, Petri Bitha, Andreae Fodor, Iosephi Bedők, Danielis Zobor, Francisci Pap, Stephani Sáska, Martini Guba, Ioannis Anthal, Petri Baxa, Gregorii Kowach, Ladislai Orban, Samuelis Jenesse, Petri Nemeth, Georgii Bakos, Nicolai Horwath, Stephani Zabo, Francisci Benkeő, Stephani Thot, Andreae Gáll, Nicolai Asok, Michaelis Orban, Stephani Berkes, Georgii Krissa, Nicolai Veőlgy, Ioannis Imre, Petri Ferencz, Ioannis Krissa, Nicolai Baian, Stephani Czipán, Gregorii Keőnie, Samuelis Gieőrky, Francisci Imre, Ioannis Czipán, Stephani Illés, Georgio Boczkay, Michaelis Sania, Petri Roka, Ioannis Biro, Francisci Jánosko, Michaelis Janko, Stephani Dáwid, Martini Tüske, Pauli Keönie, Nicolai Jenesse, Samuelis Teőr, Ioannis Abrahám, Michaelis Farkas, Abrahae Keönie, Petri Forgián, Emerici Zabo, Francisci Thot, Georgii Lukách, Ioannis Dawid, Alexandri Büky, Ioannis Kardos, Michaelis Pongracz, Francisci Zabo, Nicolai Németh, Gregorii Keönie, Petri Czigán, Samuelis Zep, Stephani Kapornaky, Martini Pongracz et Georgii Zép in districtu Also Eőr residentium, quae ipsi ac maiores ipsorum primum regni nostri Ungariae coronae, ac deinde celsitudini nostrae regiae pro temporum diwersitate[6] in occidentali dicti huius regni nostri Ungariae confinio ab antiquis temporibus die ac noctu continuo excubias agentes propriis suis armis et expensis fideliter exhibuerunt et impenderunt, cum igitur ob hoc, tum vero ex gratia speciali et munificentia regia nostra totalem et integrum ex possessionibus decem et octo, videlicet Zalafeő, Eőri Zentpeter, Ispánk, Külseő Rákos, Szakniér, Belseő Rákos, Pankaz, Zatha, Kerkas Kapolna, Baianháza, Saniaháza, Dawidháza, Kothorman, Hodos, Kapornak, Kercza, Zomorocz et Bikallia constantem districtum Alsó Eőr in comitatu Castriferrei existentem habitum, in cuius pacifico usu et dominio maiores suos iam ab antiquo, scilicet a temporibus ingressus Ungarorum in hocce regnum nostrum Ungariae semper perstitisse, seseque inpraesentiarum quoque persistere, litterasque et litteralia instrumenta superinde sufficientia habuisse, sed partim diuturnitate temporis eadem a tineis blattisque corrasa, partim vero praeteritis disturbiorum temporibus ab iisdem disperdita et abalienata fuisse, totum igitur et omne ius regium, si quid regia [nostra ce]lsitudo[7] in praedicto Also Eőr comitatu Castriferrei existente habitum etiam aliter qu[alitercunque]7 haberet, aut idem nostram ex qui[buscun]que7 causis, viis, modis et rationi[bus]7 cernerent cel[situdinem regiam, id omne]7 simul cum earundem utilitati[bus ac]7 pertinentiis quibuslibet, te[rris scilicet arabili]bus7 cultis et incultis, a[gris,]7 pratis, campis, [pascuis, faenetis, silvis, nemoribus, montibus, vallibus, vineis, v]inearumque7 promonthoriis, a[quis, item flu]viis7, piscinis, piscaturis piscium, [molendinis et eorundem]7 locis, generaliter vero [quarumlibe]t7 utilitatum et pertinen[tiarum integritatibus existentibus]7 [8]-quowis n[omi]nis-8 wocabulo[9] wocitatis[10] ad eundem [iure]7 et ab antiquo spectantibus et per[tinent]ibus7 sub suis veris metis et a[ntiqu]is7 limitibus existentibus memora[to Pe]tro7 Theőreő, Andreae Cseorgeő, Ioanni Latzo, Michaeli Batha, Martino Thamáskó, Georgio Balog, [Ioanni]7 Lazlo, Andreae Pap, Francisco Zoldos, Georgio Bekes, Georgio A[pat]hy7, Ioanni Benkeő, Francisco Keöserű, Michaeli Pazkoncza, Ioanni Balla, Petro Farkas, Andr[eae Kál]mán7, Valentino Ziska, Benedicto Thot, Ioanni Zabo, Francisco Kowách, Nicolao Apathy, Petro Kulcsár, Stephano Dawid, Gregorio Baxa, Petro Balog, Stephano Kosa, Michaeli Gergoth, Thomae Latzo, Matthiae Czigan, Ioanni Galambos, Paulo Babos, Stephano Veöreös, Michaeli Batha, Valentino Nemes, Petro Harcz, Georgio Baraska, Ioanni Sohár, Petro Bitha, Andreae Fodor, Iosepho Bedők, Danieli Zobor, Francisco Pap, Stephano Sáska, Martino Guba, Ioanni Anthal, Petro Baxa, Gregorio Kowach, Ladislao Orban, Samueli Jenesse, Petro Nemeth, Georgio Bakos, Nicolao Horwath, Stephano Zabo, Francisco Benkeő, Stephano Thót, Andreae Gall, Nicolao Asok, Michaeli Orban, Stephano Berkes, Georgio Krissa, Nicolao Veőlgy, Ioanni Imre, Petro Ferencz, Ioanni Krissa, Nicolao Baián, Stephano Czipán, Gregorio Keönie, Samueli Gieörky, Francisco Imre, Ioanni Czipán, Stephano Illés, Georgio Boczkay, Michaeli Sania, Petro Roka, Ioanni Biro, Francisco Jánosko, Michaeli Janko, Stephano Dawid, Martino Thüske, Paulo Keönie, Nicolao Jenesse, Samueli Teőr, Ioanni Abraham, Michaeli Farkas, Abrahae Keönie, Petro Forgián, Emerico Zabo, Francisco Thót, Georgio Lukach, Ioanni Dawid, Alexandro Büky, Ioanni Kardos, Michaeli Pongracz, Francisco Zabo, Nicolao Nemeth, Gregorio Keönie, Petro Czigan, Samueli Zép, Stephano Kapornaky, Martino Pongracz et Georgio Zép, eorundemque haeredibus et posteritatibus universis authoritate nostra regia dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendum, possidendum pariter et habendum salwo[11] iure alieno sequenti sub conditione, ut ipsi ac haeredes ipsorum a modo imposterum futuris semper temporibus in quowis[12] onerum contributionalium exactione, militum alimentatione ac etiam tempore condescensionum a wecturarum[13] seu praeiuncturarum praestatione immunes et exemptos reddi et conserwari[14], nobilitatisque eorundem praerogativae condignam rationem haberi wolumus[15].
Unde nos praesentes has literas nostras donationales praefatis nobilibus ad instantiam eorundem sub secreto sigillo nostro extradandas duximus et concedendas.
Datum in civitate nostra Buda Ungariae die decimo sexto mensis aprilis, anno Domini millesimo ducentesimo octuagesimo [sexto. Ladislaus manu propria. Locus sigilli.]7

1 Az oklevél nyelvezete, külalakja egyértelművé teszi, hogy újkori hamisítvánnyal van dolgunk, melynek talán valamilyen XVI-XVII. századi adománylevél lehetett a mintája. Először 1796-ban, az őrségieknek a Batthyany család ellen folytatott perében tűnik fel ez az oklevél, más, szintén kétséges hitelű későbbi diplomákkal egyetemben. Szép Ábrahám pápai ügyvéd 1805. november 8-án kelt levele szerint látott egy "rongyos diplomát" III. László királytól, mely több okból kifolyólag is hamisnak mondható. Egyrészt III. helyett IV. Lászlónak kellene szerepelni, másrészt a pecsét kétfejű sast ábrázol, harmadrészt javítás van az évszámban, negyedrészt pedig az íráskép egyáltalán nem XIII. század végi. Az 1841 és 1846 között zajló újabb perben már be sem mutatnak eredeti 1286-os oklevelet, csak annak másolatát. Stahl 557-563. A szakirodalomban mutatkozó egyöntetű vélemény ellenére, amely első ránézésre is világos, Pataky az oklevelet hitelesnek tekinti! Pataky 4.
2 Papp 1970, 600; 1971, 97-99.
3 Papp 1970, 597, 603.
4 A XVIII. századi másolaton már IVtus szerepel.
5 B servitiorum.
6 B diversitate.
7 A kiegészítések B alapján történtek.
8--8 B hibásan quovisnam in is.
9 B vocabulo.
10 B hibásan vocitatus.
11 B salvo.
12 B quovis.
13 B vecturarum.
14 B conservari.
15 B volumus."

üdvözlettel

dr. Tüske Róbert
07/01/2007, 18:08:27
#: 200701413

post reply
edit
abuse?
profile

Tüske János: Re: Tüske
Üdvözletem! Látom a legutobbi bejegyzés is régi, de azért teszek egy kisérletet! Jómagam pécsi vagyok, édesapám balatoni borász volt. Engem is érdekelne egy átlátható leirás a név eredetéről, esetleg rokonokról. Előre is köszönöm
07/06/2007, 18:49:36
#: 200706340

post reply
edit
abuse?
profile

Tüske János: Re: Tüske
Üdvözletem! Látom a legutobbi bejegyzés is régi, de azért teszek egy kisérletet! Jómagam pécsi vagyok, édesapám balatoni borász volt. Engem is érdekelne egy átlátható leirás a név eredetéről, esetleg rokonokról. Előre is köszönöm
07/06/2007, 18:49:49
#: 200706341

post reply
edit
abuse?
profile

Tremmel: Re: Tüske
Csatkán (Veszprém vármegye) élt az 1760-as években egy Tüske János-Borbély Erzsébet házaspár.
09/06/2007, 11:09:47
#: 200706400

post reply
edit
abuse?
profile

puhoferenc: Re: Tüske
Tuske Janos redicsi szuletesu szerepel a magyar iparosok
1941-es jegyzekeben.
11/03/2008, 17:43:50
#: 200803683

post reply
edit
abuse?
profile

jani79: vezetéknév
tud valaki segiteni a lamper név eredetében hol és mikor stb
29/11/2008, 19:24:42
#: 2008111471

post reply
edit
abuse?
profile

anita82: vezetéknév
tudna vki segiteni a gyöngyösi vezetéknév eredetében hol és mikor stb köszönöm
29/11/2008, 19:27:48
#: 2008111472

post reply
edit
abuse?
profile


© 2003-2008 Privacy statement Terms of service