| drisank: Re: A Vermeserek | Sziasztok!
Bandi vagyok. Remélem, olvassátok még ezt a fórumot. Érdekes, amit Zoli írt, az iratokat én is átnézegettem, és tényleg van többféle írásmód, de az sch-változattal (Wermescher) a családban én nem találkoztam.
A legkorábbi iratokban, amit láttam, a Vermesser formával találkoztam. A német Vermesser szó földmérőt jelent, ami bányászcsaládról lévén szó, nem is elképzelhetetlen, mint foglalkozásnév. A Wermescher viszont a Wermesch (nagyarul Vermes) községből származót jelent, ami viszont az erdélyi Besztercétől délnyugatra található település.
Mindkettő elképzelhető, bár az sch-változatot én a családi iratokban nem láttam. Mégis azt mondom, ezen a két nyomon lenne érdemes elindulni, mert az interneten rákeresve (pl. osztrák, német telefonkönyvekben vagy a google-ben) családnévként szinte kizárólag a Wermescherrel lehet találkozni, a Vermesser/Wermeser változat csak a családban van meg.
A nálam lévő feljegyzések szerint (amit az iratok alapján leírtam) Wermeser István apja az 1860. aug. 6-án született Vermeser Károly Kálmán volt, az ő keresztlevelében szerepelt apaként Vermesser György. Levéltárban vagy egyházi anyakönyvben azt kellene megnézni, hogy Vermesser György ősei hogyan írták a nevüket, szerintem ez mindent eldönthet majd. |
| | |