RadixFórum : Fórum magyar családtörténészeknek
RadixFórum nevek helyek archívum switch to English kapcsolat belépés regisztráció

Válasz írása
Felhasználói név
Email cím
Tárgy
Feliratkozás erre a fórumra
Ha az igent választja, az ebbe a fórumba a jövõben bekerülõ üzeneteket emailben postázzuk a megadott emailcímére.
Feltöltendõ kép
 

jonasan: Jóna néveredet2008/04/20, 20:42:50
Kedves Mindenki!
Úgy látom Lacin kívül senkinek sincs megjegyzése. Akkor menjünk tovább.

Van néhány új adatom és megpróbáltam összefésülni az eddig felmerült ismereteket is.
Nem a saját tudományomat írom le, ha kéri valaki, megadom a forrásokat.
Ahol én okoskodok, azt jelzem is.
Például, hogy a Mo.-i ős nem lehetett görög azért sem, mert nem a lentebb írt 1.a.) változat szerinti -s képzős alakot használja.

-----------------
Ahogy ígértem, a Jóna név eredetéről:

Személynévből való, mivel vezetéknév sokáig nem is létezett. Mo.-on pl. csak 1787-től kötelező.

1. Legvalószínűbben a bibliai korokból és területekről származik.
a.) Eredeti alakja Jonah (galamb – héber).
A „Héber nevek mutatói”-ban ezt írják: Jonah (Yona) – Dove (galamb, gerle), Pigeon (galamb,
balek); nem: férfi, nő; megjelenési ideje: a bibliai kor
Két változata van: az eredeti alakú Jóna (Jona), majd később a görögben kapott -s végzős Jónás.
Legismertebb a „cethalas” Jónás/Jóna próféta (Jóna ben Ámittáj, élt i.e. VIII. sz. első felében)
b.) Esetleg ill. párhuzamosan a János (Johannes /héber Johanan/ és a női Johanna) személynév
-a kicsinyítőképzős származéka. Jona (Jon, John, Sean, Yanni stb.) a János egyik alakja a világban.
Legismertebb Péter (keresztelés előtt Simon) apostol apja Johannesz, akit röviden "Jóná"-nak is
neveztek. Betszaidából, a Genezáret-tó partján lévő halászfaluból származott.
"Te Simon vagy, Jóna fia: téged Kéfásnak fognak hívni" (Kéfás = kőszikla, görögben Petrosz).
c.) Jonatán (Jonathán, Jonatás, héber alakja Jehónátán) becézett alakja Jona.
Önállósult keresztnévként ma is kedvelt sok országban.
Legismertebb: Saul király legidősebb fia, a filiszteusok ellen a Gilboa hegyénél vívott ütközetben atyjával együtt elesett.

2. Ionius (Ionas) az Ion (Jón) - tenger névadója (ion = vándorló - görög)
a.) Ionius egy illír vitéz, Adrias (vagyis Adriaeus-törzsbéli) király (=Dyrrhachus) fia.
A legenda szerint Dyrrhachust testvérei megtámadták. Heracles, aki csapataival akkor haladt át a vidéken, segítségére sietett. De a hős a harcban tévedésből megölte szövetségese fiát. A tetemet bedobták a tengerbe, amit ezután Jón-tengernek neveztek.
Illír nyelvű népek az Adriai tengetparttól a Dunáig terjedő területen éltek, hozzávéve a Ny-Balkánt, de Illyrián kívül pl. a Kárpát-medence területén (pannonok és azalok) is.
Dalmácia és Horvátország történelmünk része. Az 1800-as évek közepén erősödő horvát önállósodási törekvéseket illír mozgalomnak nevezték.
b.) Ion (Iwn, Ionas) – a görögök egyik törzsökös őse
(Egyesek szerint ő a tenger névadója, de a Jóna családnév valószínűleg nem innen ered.)
Hellén unokája. Testvére Achaeus, nagybátyja Dorus és Aeolus. Az ő leszámazottaikból álló négy törzset tartják a görögök őseinek, kik Helléntől származnak.
c.) Io – Van olyan vélemény, mely szerint a tenger Zeusz egyik szeretőjéről, Ió királylányról kapta a nevét. A Jóna családnévhez semmi köze.

Jóna László korábban írt a svájci Jona településről és az ott olvasottakról.
3. Eszerint szóba hozható a kelta néveredet is:
„Jauna” = „die Kalte” (?? inkább die Kälte), ami Jona-ként ment ét a német nyelvbe.
kalt – hideg (melléknév), die Kälte – a hideg, hidegség, ridegség.
A megadott weboldalon lévő szöveg néveredetre vonatkozó része az én fordításomban
(néhol direkt nem finomítottam a megfogalmazáson):
„Jona eredetileg egy víznek a neve, amelyik később átterjedt a helységre; a Jona egy lefolyás a felső Zürich-tóhoz. A folyónév 834-től kezdve van megemlítve tudományos leiratban: Johanna fluvius <= folyó, folyóvíz – latin>; a helység majd csak sokkal később lesz említve.”
Szöveghű fordításban: „A folyónév tudományos írásmódban 834 óta van lefoglalva (alátámasztva)…”;

Tovább nem írom. Ha érdekel valakit, a folytatásban lévő szójátékokat is kielemezhetjük.
A IX. századi leíró valószínűleg a Jauna folyónévből a Johanna nevet hallotta ki - lásd 1.b.) pont - és ezért került be így a latin leiratba.

--------------------------

Tehát valószínűleg az 1.a.) esetleg b.) pontokban van az igazság, de erősen következik utána a 2.a.) is, mivel a Ny-Dunántúli ág kapcsolható a horvát-szlovén (illír) származáshoz.

Várom a hozzászólásokat!

A korábban említett meglepetéshez szeretném, he többen lennénk a fórumon.
Ennek érdekében sok ismeretlen Jóna nevű embernek, akik e-mail címét felleltem a neten, küldtem levelet. Még külföldre is.

200804872


© 2003-2008. Adatvédelem Szolgáltatási feltételek Családfa.biz - Családfakutatás szakértõvel