RadixFórum : Fórum magyar családtörténészeknek
RadixFórum nevek helyek archívum switch to English kapcsolat belépés regisztráció

Vezetéknevek :: Friedmán, Friedman család

Új hozzászólás Hely választása

Ehhez a vezetéknévhez tartozó adatok a RadixIndexben: kattintson!

tpaplanus: Friedman, Bodrog-Keresztúr
I am looking for information on this family found in the 1891 tradesmens book, which lists one business in Bodrog-Keresztur. My Paplanos family married into the Friedman family in the same location. I don't know the year of the marriage but a child was born to them in 1858. Can anyone help?
2007/11/30, 21:47:01
#: 2007111614

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil



Nemcsik József: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Tisztelt Uram ! Felkeltette érdeklődésemet a radixforum,mivel én is a családfámat keresem. Magamról : Bodrogkeresztúrban születtem 1957-ben, később elkerültem Miskolc mellé Mályiba. Néhai édesapám,aki nagyon sok embert ismert- többek között Winkler Fridát- ,és én is aki Bodrogkeresztúrban nőttem fel-nagyon sok embert ismerek,és ha megtisztel bizalmával,lehet,hogy van rá remény,hogy megtaláljam az Ön őseit,illetve rokonait! Kérem,ha válaszol -magyar nyelven tegye,mivel én sajnos nem tanultam angolul! Tisztelettel: Nemcsik József,Mályi,2007.december 01.
2007/12/02, 01:32:09
#: 20071266

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

tamas: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
ha sugsegvan ra,segitem forditani angolul, ahogy latja mindent ertek de az irasom azwrt nem a legjob. Irja amit akar mondani, en forditom angolra, es maga elkuldheti; mert udj tunik hogy a rokonja nem ertete hogy segiteni akarta otet. Tamas
2008/01/06, 00:35:51
#: 200801416

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdvözlöm Tamás ! Köszönöm a választ a levelemre ! Ha, majd a lányom hazajön , akkor majd Ő fordít nekem angolra -angolul leírom , amit leírtam az első levelemben , és a mostani levelemet is . Én szeretnék segíteni Önnek a bodrogkeresztúri családja /Paplanos család -Paplanos family keresésében .Nehezen értjük egymást-: " mert udj tunik hogy a rokonja nem ertete hogy segiteni akarta otet. " - A levél első részét értem,de a végét nem .Én nagyon keveset beszélek németül,ragozni nem tudok,ha ön tud németül,akkor lehet,hogy könnyebben megértenénk egymást.A mobiltelefonszámomat elküldeném Önnek,csak írja meg,hogy milyen e-mail címre. Sprechen Sie Deutsch ? - Ich nur mit Fehlern ,ich spreche ein wenig . Üdvözlettel : Nemcsik József / Jozef / Mályi ,2008 január 06.
2008/01/06, 13:59:03
#: 200801444

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

tamas: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
A masodik resz; nem latam valasz atol akit akart segiteni, ezert gondoltam hogy nem ertete meg a levelt. Akor jo, ha a lanya majd fordit; nemetul nem tuduk segiteni. Udvozletemel, Tamas
2008/01/06, 14:10:05
#: 200801446

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdv.:Tamás ! Én Önnek szeretnék segíteni a bodrogkeresztúri Friedman és Paplanos family megkeresésében . A lányom holnap /2008 január 07-én / jön haza , akkor tudok angolul írni. Tisztelettel : Jozef
2008/01/06, 14:26:21
#: 200801448

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

tamas: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Nics semi kuszum a csaladhoz, en is csak segiteni akartam
2008/01/06, 15:37:59
#: 200801457

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdvözlöm Tamás! Lassan értjük egymást . Jó lenne ,ha tartanánk a kapcsolatot - és segítenénk egymásnak ! Ha hasonlóban segíthetek , írjon legyen szives ! Holnap megpróbálok a lányommal angolul írni. Tisztelettel : Jozef
2008/01/06, 15:55:39
#: 200801464

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Nem beszélem a magyart vagy a németet sajnos. A Paplanos családom 1856 között volt Bodrogkereszturben és 1858 Bernat Soloman Paplanos márciusban ott született Ignatznek és Zilli Paplanosnak. 1871-ben bevándorolt az USA-ba, miután a szülei meghaltak. A család zsidó volt. Remélem, hogy Bodrogkeresztur zsidó temetőjében vannak elásva.
2008/01/06, 22:35:13
#: 200801508

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Az email címem tpaplanu -k-u-k-a-c- swbell.net -p-o-n-t- Köszönet a segítségedért!
2008/01/06, 22:36:40
#: 200801509

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Azt hiszem, hogy Zilli Paplanos született Friedman volt olyan rekordok miatt, amiket az interneten találtam. Nem tudom, ha Bernatet kivéve gyerekek voltak de hiszek ott volt nem. Ha nem, azután Ignatz Paplanos 1857-ről házasodott volna össze Cecelia Friedmannal, mióta a fiuk, Bernat március körül megszületett 1858.
2008/01/06, 22:41:29
#: 200801510

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdvözlöm ! Nemcsik József vagyok , jártam már a bodrogkeresztúri zsidó temetőben , -ez ügyben tudnék önnek segíteni. Az e-mailt midjárt írom - abban a többit . Tisztelettel : Nemcsik József / Jozef /
2008/01/07, 00:29:26
#: 200801515

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdvözlöm ! Elküldtem az e-mailt , csak nem tudom ,hogy meg- kapta -e? Üdv.: Jozef
2008/01/07, 02:45:08
#: 200801520

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Mondj köszönetet neked, Jozsefnek! Sok éven keresztül ezt a családot kerestem.

Az üzenethez ez a kép is kapcsolódik.
Az eredeti méretben történõ megtekintéshez kattintson a képre!
2008/01/07, 07:45:14
#: 200801521

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Üdvözlöm ! Nincs mit köszönnie , hiszen még alig segítettem valamit. Ezt a levelet, a magyarra való fordítás miatt nehezebben értem . Az e-mail elment-e Önhöz ? - Ha nem, akkor írja le mégyegyszer legyen szives,-mert szerintem a cím végén nincs - pont- . Az e-mail -ben leírtam,hogy még sokkal többet is tudnék segíteni. Tisztelettel : Jozef
2008/01/07, 09:33:30
#: 200801525

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Igen, az email helyes és megkaptam azt. TPaplanu --SWBELL - pont - nettó.
2008/01/07, 10:03:29
#: 200801527

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Hello ! Jozef vagyok ! Küldtem egy e-mail -t ,ha válaszolna megköszönném . Tisztelettel : Jozef
2008/01/07, 11:50:08
#: 200801533

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Hello Terro, -Ide írnék most,mivel úgy gondolom,hogy itt a program le tudja a magyart angolra fordítani.De,ha Ön tud valahol máshol fordíttatni,akkor a lehető legtöbb levelünket e-mal -ban írjuk majd. A most angolul leírt válaszom 3 nappal ezelőtti,amit a lányom fordított le nekem , de Ő csak néha tud nekem fordítani,mivel most vizsgázik főiskolán és sokat tanul. A fordítást papírról írom be a gépbe, a nyelvtani hibákért elnézést kérek. Nice to meet you Terro,I do not know your name,in which name can I call you.., You do not have to say thanks for me because I have helped titte to you. I will go to the graveyard in spring,and I will make a copy with a digital camera of the graves and will send the copies to you email.I do not know that the inscription on the graves will be in Hebrew or in Hungarian. I cant write in Hebrew.Till this, I ask for further about Friedman - Paplanos family in my contacts in Bodrogkeresztur. If you could send me an email in Hungarian , I will thank for it. Your fathfully : Joseph Nemcsik ( Jozef ).
2008/01/11, 10:39:09
#: 200801882

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

jozef: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Nem értem , hogy miért nem kaptam választ az e-mailra , vagy a RadixForumban leírt leveleimre ? Tisztelettel : Jozef
2008/01/14, 23:00:04
#: 2008011138

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

terro: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Arra használok egy internetprogramot, hogy lefordítsa az üzeneteidet, úgyhogy mindig nem kapok egy pontos jelentést. Remélem, hogy meg tudod érteni, hogy az, amit a program óta írok, valószínűleg nem fordít jóval az angolból a magyarba bármelyik. A sírhelyek egy képe csodálatos volna. Ignatznek és Zilli Paplanosnak a temetőben kellene lenniük Bodrogkereszturben. Esetleg többet családtag, szintén. Sajnos nem írok vagy nem olvasok fel hébernek semelyiket de nekem van néhány barátom ki tesz. Tisztelettudóan, Thressa
2008/01/15, 05:03:12
#: 2008011144

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

szjani: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Küld el az e-mail címedett. szjanikukacbluebottlepontcom
2008/06/18, 19:04:23
#: 200806787

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Az en lanykori nevem Friedman Veronika En Tarcalon Szulettem es ott mentem iskolaba Az apukamnak volt egy lany testvare aki Cecilia Friedman volt de ok Tarcalon Laktak Azt hiszem harom kulonbozo Friedman csalad lakott tarcalon a haboru eloot
En most Londonban Angliaban lakom. Nagyon szeretnem Apukam Neve volt Friedman Mor.volt egyFuszeruzlete a Keresztury ut sarkam az o apja neve volt Majer Friedman es ugy tudom hogy a Majer apjanak a neve volt Sloime Zalman Friedman Ha valaki tudna nekem segiteni ki volt a Sloime Zalman apja es anyja nagyon nagyon megkoszonnem vagy pedig barmilyen mas adatokat a dede szuleimrol E-mail cimem paveanyu -k-u-k-a-c- Gmail -p-o-n-t- com
2010/09/16, 03:15:22
#: 201009541

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
kedves Nemcsik Jozsef es Paplanos-friedman csalad. En beszelek Magyarul es Angolul nagyon szivesen leszek a tolmacs
En Tarcalon Szulettem es az en Nevem Friedman Vera. Az apukamnak volt egy uzlete a Kereszturi uton Tarcalon
E-mailem paveanyu -k-u-k-a-c- g-mail -p-o-n-t- com
Hi, My name is Vera Friedman. I was born in Tarcal, my father had a grocery store on the Kereszturi Street in Tarcal.I am happy to translate , be an interpreter between the Hungarian and English Language Please Nemcsik and Friedman -Paplanos Family E- mail me direct E-mail paveanyu@G-mail,com
2011/03/13, 02:32:13
#: 201103473

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Hi, my name is Vera Friedman I was born in Tarcal next to Bodrogkeresztur I speak both English and Hungarian .
I am able to connect you with other people, who lived in Bodrogkeresztur before the War.
please contact me E-mail paveanyu -k-u-k-a-c- G-mail -p-o-n-t- com
2011/03/13, 02:42:22
#: 201103474

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Hi, Radix Foruma Bocsanatot kerek a zavarasert En magyarul es Angolul feladtam egy uzenett, mert lattam hogy a Papalanos-Friedman csalad ker segitseget Bodrugkereszturbol. Ugy Latom, hogy valaki leforditotta Angol nyelvere amit en akartam hogy magyarul jelenjen meg En akartam, hogy az uzenetem elerjen mindenkit. Azokat akik csak magyarul beszelnek es azokat akik csak Angolul beszelnek Valaki leforditotta a magyar szoveget Angolra sajnos, a forditas nagyon rossz en szegyelnek egy olyan hibas angol szoveget hirni. Kerem Radix Forum, vagy forditse visza magyarra. vagy torulje ki. Koszonom
2011/03/13, 23:03:53
#: 201103501

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Radix Fortum kerem radirozza ki ezt a hibas forditast,Angolra
En direct Magyarul irtam, mert akartam, hogy akik csak magyarul tudnek megertseg.

Kerem, ne forditsag az en Magyar nyelvu uzenetem angolra.

Koszinom
2011/03/13, 23:07:17
#: 201103502

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

PACHTINGER: Re: Friedman, Bodrog-Keresztúr
Radix Fortum kerem radirozza ki ezt a hibas forditast,Angolra
En direct Magyarul irtam, mert akartam, hogy akik csak magyarul tudnek megertseg.

Kerem, ne forditsag az en Magyar nyelvu uzenetem angolra.

Koszinom
2011/03/13, 23:07:18
#: 201103503

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Vivian Kahn: FRIEDMAN fm Sziget
Looking for information about FRIEDMAN Avraham b. Sziget, Maramaros 30 Oct 1908. His mother was SZABO (SEBO) Regina. Avraham survived Dachau, Gross Rosen, and Flossenburg. Records from Feldafing Camp in Aug 1945 identify a sister TUREK Pepi who emigrated to US or Canada before WWII. Avraham was probably married to my mother's cousin Cipora Lea KAHAN.

2011/09/26, 02:36:01
#: 201109634

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil


© 2003-2012. Adatvédelem Szolgáltatási feltételek Családfa.biz - Családfakutatás szakértõvel