| Kirtyán Károly: Re: Családfakutatás | Kedves Győző.
Nagyon örülök, hogy jelentkezett a Fórumban. A közölt adataival sokat
segített munkámban, de azért sok mindent lehetne még pontosítani, ha
közösen meg tudnánk beszélni a dolgot. A származás tudata viszont nem
teljesen pontos. Az csak általánosságban igaz, hogy Nyíregyházát
tótokkal (szlovák) telepítették be és ezeket tirpákoknak nevezték.
Települtek azonban oda a Felvidék más részéről, így a nyugati feléből
is tótok s ezek nem tirpákok voltak. Ezek közé tartoznak a Kirtyán
nevűek is akik Nyitra vármegyéből Nógrádon keresztül először a Pest
vármegyei Pilisre és a Békés vármegyei Szarvasra települtek 1722-ben,
egy időben. Szarvasról 1752-ben 800 fő települt Nyíregyházára a
Károlyiakkal kötött szerződés révén. Ekkor alakult meg Nyíregyháza.
Ezek között voltak Kirtyánok is. Természetesen később és folyamatosan,
más települők is érkeztek Nyíregyházára s ekkor kezdték használni a
helyi lakosokra a tirpák nevet. Az első telepesek azonban egy nagyon
konkrét szerződés keretében érkeztek Nyíregyházára. Érdekességként
említeném meg, hogy Szarvas főbírója 1747-ben egy Kürtyán János volt.
Mivel főbírók csak igen tekintélyes emberek lehettek, 5 évvel később
bizonyára komoly szerepet játszhatott a Kirtyán család a Károlyival
kötött szerződés előkészítésében és megkötésében. Adataim vannak
például arról, hogy nagyon körültekintően jártak el a költözés előtt,
hiszen még terepszemlén is jártak Szabolcsban és Szatmárban. Így
azután nem meglepő, hogy a 800 fő szarvasi települő között Kirtyánok
is lehettek.
Az, hogy a Kirtyánt, Krityánnak is írhatták, nem meglepő, mert abban a
korban az anyakönyvi bejegyzéseknél egy egy félrehallás miatt ez
könnyen megesett. Az akkori anyakönyvek latinul voltak még vezetve s a
lelkészek segédlelkészek nem voltak olyan precíziós emberek, mint
jelenleg az anyakönyvezetők, vagy az okmányirodában dolgozók.
Az eredeti név Kürti Jan volt ahol a Kürti azt jelenti, hogy Kürt
helyiségből származó vagyis Kürtiből való, illetve Kürti.
A Jan meg a János szlovák megfelelője.
A szlovákban a Kürt szót Kirt'-nek írják át. Erre példa a Nógrád
megyében lévő Erdőkürt nevének szlovák átírása, amely egyszerűen csak
Kirt'. A t betű felett lévő vessző, egy lágyító jel a szlovák
nyelvben, vagyis, hogy a Kirt, Kirty - nek ejtendő. Ekkor már
Kirty-Jan. Tovább menve ezután egy félre írás miatt már lehet
Kirtyjan, majd Kirtyan. Mindegyikre találunk példákat a különböző
anyakönyvekben.
Majd eljön az idő amikor a név változások pontosan követhetők lesznek
az anyakönyvek teljes feltárása során.
Mindenesetre nagyon örülök a jelentkezésének, mert a ritka nevünk
miatt komoly eredményt érhetünk el nevünk eredetének kutatásában. Csak
tájékoztatásul mondanám, hogy az Országos nyilvántartás szerin,
jelenleg Magyarországon 72 Kirtyán családnév alatt született személy
él, akik közül 56 fő a látókörömben van.
Az Ön jelentkezésével is bővül a kör, mert az, hogy menetközben más
nevet vettek fel, attól még Kirtyánok maradtak. Tette ezt más család
is például élnek Kirtyánok, Kárpáti név alatt is.
Nagyon szeretném Önnel tartani a kapcsolatot, részben azért, hogy
családjának adatait tovább pontosíthassuk, illetve tudjam melyik közös
őshöz köthessem.
Megadom e-mail címemet, kérem jelentkezzen, ezen könnyebben tudjuk
tartani a kapcsolatot.
hetbetyarfogado -k-u-k-a-c- gmail -p-o-n-t- com
Várom mielőbbi jelentkezését,
Üdv.
Kirtyán Károly |
| | |