RadixFórum : Fórum magyar családtörténészeknek
RadixFórum nevek helyek archívum switch to English kapcsolat belépés regisztráció

Vezetéknevek :: Seprõdi, Seprödi család

Új hozzászólás Hely választása

Ehhez a vezetéknévhez tartozó adatok a RadixIndexben: kattintson!

Lajos: Genealogy
Searching for Georgy Seprodi, father of Imre Seprodi who went to America in 1906. Believed to be a descendant of Seprodi Janos of Kibed Hungary, now Chibed or Kibedi Romania. Imre was baptized in the reformed church there.
Janos taught in the Reformed Church School there also.
2003/08/29, 02:45:50
#: 200308188

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil



zlatica: Re: Genealogy
The Ellis Island website is showing a Gyorgy SEPRODI from Kibed, Hungary arriving in 1910, being 30 years old, going to a friend Samuel Peherfly (sp?) S.Wood Ave. 366, Columbus, OH. He left behind a wife Lidi Seprodi.

There is also an Imre Seprodi arriving in 1906 from Kibed, going to acqu. Josa ? Fuavas ?(spelling?)366 Columbus, OH.


The Social Security Death Index http://ssdi.rootsweb.com is not listing a George/Gyorgy with social security numbers. All of Seprodis that are in SSDI were living in the state of Indiana. There is an Emery Seprodi in the SSDI but his year of birth 1913 so it is not the Imre that passed thru EI but he could be Imre's descendant.
2003/08/29, 03:39:40
#: 200308189

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty Seprodi: Seprodi
Thank you for the welcome information. I have a time at Ellisisland.org. Can get the names but how do I find out anything else about my immigrants? Did you find the places they were going to at this place or other places? Looks like Imre's father came to the USA first. Thanks again.Betty
2003/10/01, 22:37:13
#: 2003108

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Zlatica : Re: Seprodi
Your welcome.
Another good site for locating Ellis Island manifest is
www.stevemorse.org

You will need to "sort of" register with a password to see the sometimes two pages of the manifest. No money involved.
2003/10/01, 22:46:31
#: 2003109

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

boli: betty seprodi
I am a Seprődi family member liveing in Parajd (8miles from Kibéd). My grandparents, Seprődi József and Erzsébet live still in the old natal house of Seprődi János, if you have any questions about our family contact me through the following email adress boli -k-u-k-a-c- email -p-o-n-t- ro
My regards Kálmán Balázs
2003/10/29, 17:11:47
#: 200310421

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Seprodi: Re: Seprodi

Üdvözlöm Seprödi András Vagyok Kibédröl
Megkaptam az ön levelét de nem sikerült válaszolnom mert a postai cim nem elegendö.Kérem erre a cimre lehet válaszolni primchib -k-u-k-a-c- fx -p-o-n-t- ro
2003/11/04, 19:06:43
#: 20031131

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Seprodi: Re: Seprodi
Dear Betty Iam Seprödi András I got your letter ,and Iam very happy we don-t write a letter because the adress is missing please write the correct adress.
Love Seprödi András
2003/11/09, 05:45:15
#: 20031189

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty Seprodi: Seprodi
Kalman Balazs, I am excited that you answered my message. I have many questions. I am trying to find my father's relatives if any are still there. And find the connections to him. I thank you very much for writing me. I will try to write you at your e-mail address. Sincerely, Betty
2003/11/19, 02:46:10
#: 200311224

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty Seprodi: Re: Seprodi
Dear Seprodi Andras, thank you for responding to my message on the computer. I am so glad you did. My address is Bseprodi -k-u-k-a-c- aol -p-o-n-t- com
If you want my address to write a letter to it is:
Betty Seprodi
1901 So. 18th St.
Terre Haute, IN. 47802
USA
Sorry I can not put in the proper accent marks. I don't know how. Waiting to hear from you. Love, Betty
2003/11/19, 02:51:22
#: 200311225

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

kocsisjuli: Seprodi csaladfa
Tisztelt Seprodi Csaladok!
Kezdjuk ujra az adatok osszegyjteset es a csaladfa megrajzolasat.
Megkerem juttassak el hozzam az osszes ismert adatot (szuletesek, eskuvok es elhalalozasok datuma es helyszine), igyekszek gyorsan csaladfaba foglalni ezeket es visszajuttatni minden erintettnek.
Betty Amerikaban mar tul van a 80-on, es sajnalatara nem tud mar magyarul. De szeretne tobbet megtudni az itthonmaradottakrol.
Oszinte tisztelettel,
Kocs Janos - Sepsiszentgyorgyrol
2006/02/02, 21:55:09
#: 200602141

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

kocsisjuli: Re: Seprodi csaladfa
Sajnalom, itt valami kavarodas van az azonositok es jelszavak kozott...
Elozo uzenetembol kimaradt az en elerhetosegem:
kocs_at_rdsbv_dot_ro, kocs_kukac_rdsbv_pont_ro
Postacimem:
Kocs Janos
str. N. Iorga 59, 10F/26
520089 Sfantu Gheorghe
jud.Covasna, Romania
2006/02/02, 21:59:50
#: 200602143

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Seprodi research
Dear Betty,
(For some ununderstandable reason for me, your aol mailbox didn't work.)
For first I would like to send out letters to all Seprodies posted in phone book of Romania. I would like to send them all the data we knew at this moment, and the family tree of your arm. If you agree with this idea, please send me more data about your parents and your family, who whom married, if they/you have children and all about their families. Where they/you live and so.
As I wrote you before, we will try to get the available data very soon.
On my trip to the Marosvasrhely's archive, I would like to visit Kibed
also, but only if I will have some answers from at least one Seprodi of
that area.
I hope to have news from you very soon,
Janos - from Transylvania (Romania)



2006/03/17, 09:39:57
#: 2006031034

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Letters to Seprodies
Dear Betty,
Today I had free from work, and I have written the letters in Hungarian to all the Seprodies I fount in the phone book of Romania. I bought the stamps and I printed the self-addressed envelopes also.
But as I wrote you this morning, I miss a page with your family arm, just to have a reference for same named families from here.
Attached you have the photos of envelopes (still opened), awaiting few data of your family. I hope I am not pushing you with my querries.
Have a great afternoon,
Janos - from Transylvania (Romania)

Az üzenethez ez a kép is kapcsolódik.
Az eredeti méretben történõ megtekintéshez kattintson a képre!
2006/03/17, 18:07:03
#: 2006031089

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Family Tree
Attached. Any further information are welcommed ever.

Az üzenethez ez a kép is kapcsolódik.
Az eredeti méretben történõ megtekintéshez kattintson a képre!
2006/03/17, 19:36:07
#: 2006031100

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

seprodi sandor: Re: Seprodi csaladfa
Jo napot kivánok lehet késő de szeretnék érdeklődni,KIbédi vagyok, énis Seprődi leszármazott szeretném megismerni a családfámat.

Az üzenethez ez a kép is kapcsolódik.
Az eredeti méretben történõ megtekintéshez kattintson a képre!
2009/11/07, 19:43:02
#: 200911236

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty: Re: Seprodi
Seprodi Andras,
address:
Betty Seprodi
1901 So. 18th Street
Terre Haute, IN. 47802
2009/11/07, 20:36:29
#: 200911238

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty: Re: Seprodi csaladfa
Seprodi Andras, Yo napot. We are family. Imre was your grandfather's nephew. I am glad to meet you. I do not speak Hungarian language. But I will get it read. Please write. szeret, Betty
2009/11/07, 21:06:46
#: 200911240

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Re: Seprodi csaladfa
Kedves Andras!
Betty segitsegevel a kibedi Seprodi csaladfa jelentos reszet megrajzoltuk. Levelet is kuldtem a telefonkonyvben szereplo osszes Seprodi-nek, de csak ket helyrol kaptam valaszt. Ha van egy e-mail cim, atkuldom a nalam osszegyult adatokat. Es termeszetesen szivesen forditok angolra - ha szukseges.
Dear Betty,
Glad to hear from you again. I just wrote to Andras, that we had a try to fix the living Seprodies connections...
I could help with translations.
Janos
www.erdelygen.uw.hu
2009/11/07, 21:24:08
#: 200911245

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty: Re: Seprodi csaladfa
I will be happy to have the information you have acquired. And yes, I would appreciate your translating it. My email is : bseprodi -k-u-k-a-c- aol -p-o-n-t- com

I appreciate all you are doing.
Thank you, Betty
2009/11/07, 23:05:25
#: 200911253

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Sandor Seprodi's arm
Kedves Sandor!
Termeszetesen Onnek szolt volna a korabbi bejegyzes, elnezeset kerem a "keresztelesert". Mellekeltem egy Seprodi-agat, azt hiszem ez lesz az onoke. Minden kiegeszitest szivesen fogadok. Jo lenne tudni a szulok nevet a legfelul szereplo Ferencnek... talan-talan ossze tudjuk kotni a tobbi Seprodi csalad-aggal.
Ahogy mar jeleztem, szivesen forditok angolra.

Dear Betty,
Attached is the presumed arm of Sandor Seprodi, who wrote above. I just appologised for "christening him" Andras, and asked for any further data. If he will give me an e-mail or postall address, I will send him your Seprodi arm too.
I would like to thank you again for your support of our researches. During all this years I didn't stoped working on genealogy. My "Transylvanian family data collection" just passed 140,000 persons connected in different family trees.
Wishing all of you a great Sunday,
Janos - from Transylvania

Az üzenethez ez a kép is kapcsolódik.
Az eredeti méretben történõ megtekintéshez kattintson a képre!
2009/11/08, 07:05:10
#: 200911260

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Re: 1821 elotti anyaköny
"Előkerültek" a kibédi református anyakönyv 1761-1821 közötti bejegyzései (is)...
It happened, that "apeared" the first church book of Kibed Reformed community, for 1761-1821 years...
Janos (j_kocs -a-t- yahoo -d-o-t- com)
2012/02/03, 09:34:46
#: 20120263

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty: Re: 1821 elotti anyaköny
I am glad to receive anything you can find on my Seprodi family.
Thank you, Betty
2012/02/03, 17:34:35
#: 20120270

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Janos: Re: Seprodies
Dear Betty,
I will send you tomorrow a copy, this time online.
Did you received the first CD?
Janos
2012/02/03, 20:13:49
#: 20120275

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Betty: Re: Seprodies
Yes, I received the CD. Thank you. Betty
2012/02/04, 03:13:29
#: 20120299

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil


© 2003-2012. Adatvédelem Szolgáltatási feltételek Családfa.biz - Családfakutatás szakértõvel