| kiccsillag: Re: Tkálecz | Engem is így hívnak, csak mínusz egy k ...
Különben nem véletlen a hasonlóság, a magyar hangváltozási törvényekbe illeszkedik ..
A szó gyökere a horvát "tkalac", ami azt jelenti, hogy "takács" .. ez a horvát nyelv ún. "kaj" nyelvjárásában (amit elsősorban a Mura és a Dráva mentén beszélnek, ez az előfordulási helyek tekintetében stimmel is) "tkalec" --> ebből lett a Tkálecz név, alkalmazkodva a korabeli magyar helyesíráshoz; valamint a Kálecz is (a magyar szóátvételekre jellemző, hogy nem tűri a szó eleji mássalhangzótorlódást és ezt valahogy feloldja, például hangbetoldással vagy a szó eleji másssalhangzó elhagyásával -- mint ahogyan ez esetben [az én esetemben]történt)
Amúgy az utóbbi, a Kálecz tényleg elég ritka név, Magyarországon kb. egy család viseli jelenleg ezt a nevet, tehát nem csupán névrokonok .. szerintem a Tkáleczcel is ez a helyzet.
Üdv,
Kálecz Orsolya |
| | |