RadixFórum : Fórum magyar családtörténészeknek
RadixFórum nevek helyek archívum switch to English kapcsolat belépés regisztráció

Vezetéknevek :: Zábó, Zabó, Zabo család

Új hozzászólás Hely választása

Ehhez a vezetéknévhez tartozó adatok a RadixIndexben: kattintson!

brazinaj: Zabo
Researching the family of Josef Zabo. We currently have seven generations back into early 1700's. Related surnames
Csikos, Baroti, Vigh, Hathazi, Jakab, Szabo. Family came from Bere into Szaniszlo, Szatmar-Szabolcs Megye which is presently in Romania. juliejb -k-u-k-a-c- ptd -p-o-n-t- net
2004/11/20, 01:45:21
#: 200411498

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil



Zabó: rokon keresés
Somlójenő térségében rokoni kapcsolattal rendelkezik,akkor szeretném.ha jelentkezne.
2005/07/04, 06:35:47
#: 200507151

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

brazinaj: Re: rokon keresés
Meg nem ir rokon. Nem tudok Magyarol irni, Kosonom szepen a va'lta's.

I need help with translation, and cannot really write in Hungarian. I live in Florida part of the year and in Pennsylvania during the summer months. My age is 61, and I have three daughters, and six grandchildren. My grandfather was Jakab, Gyorgy, born Gyortelek 1873 and his wife and my grandmother was Zabo, Juliana, born Szaniszlo. She left in Hungary three sisters: Rozalia married Sandor Vigh, Borbala married Imre Hathazi, and Teresa Zabo. Greatgrandmother was
Rozalia Csikos.
2005/07/04, 13:58:22
#: 200507167

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Erwin: Re: rokon keresés "Zabo"nak
"brazinaj" ezt irta:
"nem tud magyarul. Floridában él az év egy részén aztán meg Pennsylvaniában. Ö 61 éves, 3 lánya és 6 unokája van. Nagyapja Jakab, György (?) Györteleken szül. 1873-ban, ennek felesége (és brazinaj nagymamája) Zabó Juliana, Szaniszlói születésü.
Julianának 3 növére van MOn Rozália Vigh Sándorné, Borbála Hatházi Imréné és Zabó Teréza. Dédmama Csikos Rozália volt."

üdv. Ervin
2005/07/04, 14:24:51
#: 200507169

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

zabó: Re: rokon keresés
Köszönöm a gyors reagálást a levélre. Valószinű,hogy névrokonságról lehet csak szó, mivel úgy tudom a Zabó egy Nemzettség név volt régen.

Üdv: Zabó Lajos
2005/07/05, 06:25:27
#: 200507193

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Zabó: Re: rokon keresés
Tisztelt Zabó Lajos!

Szerettem volna idén nyáron (2005) megkeresni egy régen létott rokonomat Badacsonyban, azonban sikertelen volt a keresés.
Kérem, amennyiben Badacsony környékén található az Ön családi kapcsolata, úgy minden bizonnyal van közöttünk rokoni kapcsolat. Édesanyám leánykori neve: Zabó Julianna. Nagyanyám leánykori neve: Zsömbik Rozália
Nagyapám neve: Zabó Ignácz

Üdvölettel: Imre
2005/12/20, 18:25:25
#: 200512835

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Zabó: Re: rokon keresés
Tisztelt Zabó Lajos!

Szerettem volna idén nyáron (2005) megkeresni egy régen létott rokonomat Badacsonyban, azonban sikertelen volt a keresés.
Kérem, amennyiben Badacsony környékén található az Ön családi kapcsolata, úgy minden bizonnyal van közöttünk rokoni kapcsolat. Édesanyám leánykori neve: Zabó Julianna. Nagyanyám leánykori neve: Zsömbik Rozália
Nagyapám neve: Zabó Ignácz

Üdvölettel: Imre
2005/12/20, 18:25:44
#: 200512836

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

SISOJE: JEBAC
ZNA LI ODJE KO SRPSKI MAJKU VAM SICERSKU
2005/12/20, 18:59:20
#: 200512839

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

SISOJE: JEBAC
ZNA LI ODJE KO SRPSKI MAJKU VAM SICERSKU
2005/12/20, 19:00:24
#: 200512840

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Brazina, Julianna: Re: JEBAC
This appears to be written in Ukrainian and I have no knowledge to communicate in that language. If the writer has relatives that are of the Zabo surname, we are as he states most probably connected in some way since he correctly states that the Zabo community was very small and self-contained. My family was and probably still is living in the area of Szaniszlo, Szatmar Megye. Origninally the family nest was in the village of Bere. If he wishes to write in Hungarian, I can most prbably find someone to help me translate into English. If a letter can be written in English, we can probably find someone to help us with Magyar translation. The Reformatus Egyhaz in Szaniszlo has documents of birth, baptism, marriages and deaths for my Zabo family and perhaps the lelke pastor would offer an opportunity to review church history records. I can send the names and dates of relatives that were in my lineage if the gentleman can furnish his address. Thank you for your interest. Jakab, Julianna (Brezina)
2005/12/20, 22:37:18
#: 200512847

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

mariapal: Re: rokon keresés
zabó ferenc vagyok, karakószörcsökön élek a családommal.édesapám neve: zabó ferenc.nagypapa zabó józsef somlóvásárhelyen született.
Üdvözlettel:zabó ferenc
2009/06/09, 11:22:15
#: 200906286

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil

Brazina, Juliana: Re: rokon keresés
Kedves Ference,
Kosonom valtas! While I a able to read a little Hungarian, I can't write much in Hungarian. Since there are not many Zabo family there, and you are decendant of Zabo, Josef, we are relatives in some way. My great-grandfather was Zabo, Josef from Szaniszlo. His daughter Zabo, Juliana married my grandfather, Jakab, Gyorgy. They came to America and lived in New Jersey. My father was Jakab, Ference born in Trenton, New Jersey. My maiden name is Jakab, Juliana and also born in Trenton, New Jersey. There is much probability we are cousins.
Please write to my email: jelentkezne juliejb -k-u-k-a-c- ptd -p-o-n-t- net
Menden yo kivanok
Best regards, Juliana
2009/06/11, 14:28:55
#: 200906365

válasz erre
szerkesztés
moderálandó?
profil


© 2003-2012. Adatvédelem Szolgáltatási feltételek Családfa.biz - Családfakutatás szakértõvel